Данный курс подходит для тех, кто
Занимается письменным переводом и хочет перейти в устный перевод
Владеет иностранным языком на высоком уровне и хочет освоить профессию устного переводчика, которая позволит работать в свободном графике
Закончил факультет иностранных языков, устроился на...
Данный курс подходит для тех, кто:
Занимается письменным переводом и хочет перейти в устный перевод;
Закончил факультет иностранных языков, устроился на работу, компания выходит на новый рынок, а сотрудник- переводчик понял, что не хватает навыков устного перевода;
Владеет иностранным языком на...
АЛЕКСАНДРА ХЕРИНА
Действующий устный переводчик с англо-русской языковой парой.
Каспийская высшая школа перевода. Направление подготовки: синхронный конференц-перевод.
Астраханский государственный университет. Направление подготовки: Перевод и переводоведение (английский и китайскийязыки)...
Для кого этот курс
Данный курс рассчитан на тех, кто уже занимается английским языком и ранее изучал азы фонетики. Если вы говорите, но вам не нравится звучание или ваше произношение выдает ваше происхождение, то мы предлагаем наш новый курс по постановке фонетики английского языка в британском...
Обучающий курс по синхронному переводу "Китайскийязык" от практикующих переводчиков
Online, с 5 июля по 15 августа 2021 г.
Что вы получите?
6 недель, 10 видеоуроков
18 практических заданий, основанных на...
Этот курс рассчитан на начинающих переводчиков и студентов выпускных курсов университетов.
Курс поможет плавно перейти от учебного перевода к реальному. Он даст базовые навыки, чтобы начать работать и получать от бюро переводов проекты, а не отказы.
Вы получите:
Комплекс знаний и навыков, чтобы...
В данной серии представлены следующие пять вебинаров в области фармакологии:
Перевод сертификатов анализа;
Хроматография в фармации;
Медицинсая статистика;
Перевод инструкций к лекарственным препаратам;
Фармаконадзор.
Перевод сертификатов анализа
Оформление перевода.
Содержание сертификата...
Количество занятий – 7 занятий
Продолжительность занятия– 2 астрономических часа.
Пакет - Вольнослушатель
Вы проходили наш Базовый курс художественного перевода или сами уже немало знаете о технических аспектах этого вида перевода? Добро пожаловать на вторую ступень обучения!
Продвинутый курс...
Периодичность и продолжительность занятий – 7 занятий по 2 ак. часа
Языковая пара - EN-RU
Если вы только еще интересуетесь этим интереснейшим видом перевода или уже имеете некоторый опыт работы «в стол» и хотите получить добротную базу для дальнейшего профессионального роста, то этот курс точно...
Старт: 14 мая
ПН, Пт в 19:00 по МСК
Языковые пары: EN/RU
Пакет: "Вольнослушатель"
Вам необходим этот курс, если вы переводите юридические тексты и хотите повысить качество, стоимость и востребованность своих услуг; планируете освоить новую тематику и интересуетесь юридическим переводом; имеете...
К нам часто обращаются переводчики с вопросом: как получить статус судебного (или, как его называют за границей, присяжного) переводчика в России, можно ли брать на перевод судебные документы, если у переводчика нет такого статуса. Эти вопросы подтолкнули нас к созданию курса по основам перевода...
родолжительность занятий - 04.06.2021 - 16.07.2021
Количество занятий - 7 занятий по 90 мин ( 14 акад. часов ) по пятницам в 18.00 МСК
Пакет - Вольнослушатель
Языковая пара - EN-RU
Фармакология — одна из наиболее сложных отраслей для перевода. Чтобы успешно работать в этой сфере, недостаточно...
Языковая пара - EN-RU
Структура курса - 6 модулей
Примерная продолжительность - 90 дней
Узнайте, как начать зарабатывать переводами без опыта работы, и выйти на доход свыше 50 тысяч рублей в месяц за 90 дней или быстрее!
Вы хотите заниматься любимым делом - работать с иностранным языком. Но при...
Вариант «Вольнослушатель»
До сих пор не утихают споры, можно ли переводчику переводить на неродной язык и в состоянии ли неноситель языка правильно передать все реалии и нюансы.
Однако на практике ситуации, когда перевод нужно уметь выполнять в обоих направлениях, встречаются нередко:
1. Во...
Пара - En-Ru
Количество занятий - 6 занятий по 90 мин ( 12 акад. часов )
Расписание - По пятницам в 19:00 МСК
Пакет - Вольнослушатель
Технический перевод — наверное, один из самых сложных видов перевода для освоения. Начинающему переводчику сложно сориентироваться в многообразии отраслей, в...
Курс включает в себя:
— 250 видеоуроков ( 20-25 видеоуроков/месяц)
+ Постановка правильного китайского произношения
+ Навык составления собственных предложений для построения полноценного диалога с китайцами
+ Эффективное изучение иероглифов, ключей
+ Восприятие китайской речи на слух через...
✔30 видеоуроков
которые включают уроки по
Постановке правильного произношения
Построению собственных предложений на китайском
✔5 онлайн уроков с носителем языка по 1,5 часа
✔Набор словарных карточек к HSK 1 и 2 уровню (Всего 300 шт)
✔Аудиословарь слогов, начитанный носителем языка, для...
Переводить фильмы и сериалы хотят многие, но как делать это правильно и соответствовать строгим требованиям заказчиков?
На этом курсе вы познакомитесь с одним из основных видов аудиовизуального перевода – переводом субтитров: узнаете критерии качественного перевода, научитесь укладывать экранную...
Тайны и истории современных китайских идиом
Этот курс посвящён идиомам 成语
Китайская идиома 成语 является одной из бесценных наследий, уходящих глубоко корнями в традиционную культуру, что делает китайскийязык еще более насыщенным, функциональным и привлекательным.
Для кого этот курс
Для тех...